2011/10/31

As flores de Fukuroi


Ontem o Iwata Kappuru foi à cidade de 袋井 (Fukuroi), vizinha de 磐田 (Iwata), para prestigiar a edição deste ano do Festival do Girassol. Localizada a menos de 10 minutos de casa, Fukuroi é tão pacata e, ao mesmo tempo, tão carismática e acolhedora quanto Iwata, mas se destaca da vizinha por abrigar um cenário retirado diretamente dos contos de fadas: extensos campos de girassóis e cosmos florindo sob o mais belo céu azul de uma deliciosa tarde de outono! ♥ (๑´▿`๑)♫•*¨*•.¸¸♪



A paisagem rural de Fukuroi é basicamente a mesma de Iwata: plantações, plantações e mais plantações! Nas fotos acima, é possível ver as de chá (ao fundo), de arroz e de ねぎ (negi = cebolinha). Fukuroi é lar de diversos brasileiros, assim como Iwata. É uma cidadezinha muito tranquila e charmosa. (=^o^=)



源氏の里ひまわり祭り (Genji no Sato Himawari Matsuri = Festival do Girassol da Aldeia Genji), que já está na décima edição, evoluiu e ganhou outras proporções. Após 10 anos, o festival não é mais aquele evento local, rural, comunitário, "caseiro", típico de cidadezinha do interior, o estereótipo perfeito de 田舎 (inaka = termo que designa cidades bem pequenas). O que vi ontem foi um festival digno o bastante para se tornar referência nacional da pequena, porém notável, Fukuroi. A cidade já é palco de um dos maiores 花火大会 (Hanabi Taikai = festival de fogos de artifício) do Japão, então por que não se tornar conhecida por seus quase 5 hectares de campos de girassóis? (=∩_∩=)


O espaço destinado ao festival estava infinitamente maior, os campos de flores muito mais amplos, com atrações bem dinâmicas e divertidas no palco, mais barracas de comidas, bebidas e mercadorias locais. Senti que o evento amadureceu, ficou mais organizado e com mais "cara" de 祭り (matsuri = festival). *・'(*゚▽゚*)'・*


E, como consequência das mudanças tão drásticas, o público compareceu em massa! Estacionamentos lotados, longas filas nas barraquinhas, pessoas congestionando os estreitos corredores dos campos de girassóis e cosmos. O que deu nesse povo?! Não havia tanta gente assim no ano passado. (ㆀ˘・з・˘)

Veja o vídeo abaixo (abra no Youtube e assista em Full HD) e comprove!





Contudo, o comparecimento de estrangeiros ao festival continuou escasso. Contabilizei sete, no total: eu, meu marido e cinco conhecidos nossos. Pois é! Esses colegas só compareceram devido à minha persistente campanha via Facebook, via Twitter e via blog durante todo o mês! Sinceramente, fico decepcionada com a falta de interesse que a comunidade estrangeira tem com relação aos eventos japoneses. Os japoneses ADORAM 外人 (gaijin = forma abreviada de 外国人 [gaikokujin] = estrangeiro) que se interessa pelos costumes e tradições deles! E, mais uma vez, o Iwata Kappuru foi prova viva disso... (*/∀\*)


Logo que chegamos, um japonês veio ao nosso encontro. Ele disse todo empolgado que se lembrava de nós da edição do ano passado! Olha só que legal! Os japoneses reparam quando estrangeiros aparecem nos festivais "deles", pois é algo completamente fora do normal. Nós sempre fomos tratados diferente nos festivais; não de forma preconceituosa, muitíssimo pelo contrário. Nunca fomos discriminados nesse país, em momento algum. Sempre somos tratados como "celebridades", afinal, como eu disse, a comunidade estrangeira não se envolve com a cultura local e, quando resolve se misturar, chama a atenção mesmo. Os japoneses se interessam pelos estrangeiros, acredite! É muita ignorância e complexo de inferioridade achar que japonês odeia brasileiro; é preciso nos despir de nossos próprios preconceitos e abrir a mente para viver em harmonia com os nativos. (=´∀`)人(´∀`=)


E, quer saber de uma coisa? Tenho orgulho de ser gaijin! É divertido demais ser o centro das atenções! Imagine estar tirando fotos tranquilamente no meio do campo de girassol e 393849384 japoneses, munidos de suas Nikons super potentes, pedindo toda hora para tirar uma foto sua entre as flores? Sim, isso aconteceu. Dezenas de vezes, em vários momentos! Um deles inclusive pediu permissão para publicar minha foto no site da prefeitura de Fukuroi! すごい!!!!(sugoi = incrível) (/▽\)きゃー♪


Agora... imagine estar filmando tranquilamente a preparação do mochi - o ápice do festival! - e todas aquelas criancinhas fofas dando marteladas na massa e, de repente, interromperem sua gravação fazendo um convite para que você também dê umas boas cacetadas no doce! Pois é, isso também aconteceu! E a prova está aí embaixo... só não vale rir de mim! (*/∀\*)




Chega de passar vergonha, né? Agora vamos para a melhor parte: COMIDAAAAA! (*´∀`*)


Nós comemos たい焼き (taiyaki = bolinho em forma de peixe) e お好み焼き (okonomiyaki = uma espécie de panqueca com bastante recheio). Procurei, procurei, procurei, mas não achei o pão recheado de melão que comi no ano passado! Fui obrigada a voltar para casa cheia de lombrigas... _| ̄|○


Mas pelo menos degustei do famoso クラウンメロン (kuraun meron = melão crown, cultivado aqui em Shizuoka) e tomei um suco de gelo com melão. Nunca havia experimentado um melão tãããão doce quanto aquele, uma delícia! Nós também demos uma biliscada nos biscoitinhos de girassol da nossa amiga Roberta e aprovamos. 美味しかった!!(Oishikatta = estava delicioso) \(^o^)/\(^o^)/



E tudo isso aconteceu embalado pelo som da banda Sharp. Não falei que o evento cresceu? Pois é, este ano trouxeram uma bandinha "de verdade"! "De verdade", assim, entre aspas, pois... humm.... errrr... bem... eles tinham estilo, eles tinham fãs, eles tinham uma guitarra, eles tinham um baixo e... eles fizeram playback!! 何これ?!(nani kore = o que é isso!?) Fiquei indignada! Esperava ouvir um pouco de gritaria barulho, instrumentos distorcidos e mais barulheira efeitos. Mas, não! Eles fingiram o tempo todo! ( ゜0゜)



O som do Sharp não é do tipo que me agrada. Me pareceu um (Arashi = boyband muito popular aqui no Japão) com uma leve quase inexistente pegada pop rock. O cara que tocou antes deles, somente com um teclado (E SEM PLAYBACK!), detonou a apresentação desses meninos, sinceramente. Bom, eu não aprovei, mas filmei um pouco - até o momento que uma pessoa doida me interrompeu... HAHAHA! -, vejam com seus próprios olhos...  (*`へ´*)







Em compensação, as flores estavam divinas! Só que, em relação ao ano passado, os girassóis estavam em tamanho bem reduzido... não me perguntem o motivo! Mas o contraste das flores do sol e o céu azul anil, limpo, quase sem nuvens, formava o cenário mais próximo do paraíso. As 鯉幟 (koinobori = carpas em forma de birutas) dançando conforme o ritmo do vento, as borboletas rodopiando entre os cosmos, as abelhas pousando de flor em flor, uma poesia transformada em realidade, um show de cores, matizes, tons e formas! (((o(*゚▽゚*)o)))



Mais de 1 milhão de girassóis reluzindo sob o sol de Fukuroi! Em Fukushima, eles também estão ajudando o meio ambiente a se recuperar! Leia tudo sobre isso aqui.  (=^ェ^=)


Assista aos vídeos dos girassóis abaixo (abra no Youtube e assista em Full HD)!









Os cosmos e seus infinitos tons de roxo! (=^-^)


Assista aos vídeos dos cosmos abaixo (abra no Youtube e veja em Full HD)!











E tons alaranjados também! (-^艸^-)


Assista ao vídeo abaixo!






E que tal misturar as duas flores!? 美しい!! (utsukushii = belo)



E as abelhas e as borboletas, como sempre, faziam a festa nas flores... (⌒-⌒; )



E olha só quem eu encontrei de novo no meio do campo de girassóis... ヒダカさん!!Hidaka-san! (●´艸`)




Os espantalhos também deram o ar da graça este ano, inclusive um velho conhecido... (*^д^* ) v




Oi, lembram de mim? Relembre aqui! (^▽^) v ☆彡



E olha só quem também resolveu prestigiar o festival... o atual primeiro-ministro 佳彦野田 (Yoshihiko Noda) e uma das jogadoras do Nadeshiko Japan, a meia 澤穂希 (Homare Sawa)! (*^-^)/\(^-^*)



Até os ninjas do anime 忍たま乱太郎 (Nintama Rantaro) estavam lá! ヽ(´∀`*)ノ



Mas o mais fofinho era o トトロ (Totoro = personagem do desenho Tonari no Totoro [Meu Vizinho Totoro], uma das melhores e mais famosas obras do mestre Miyazaki)! (*´艸`)



かわいい!!!!*_____* 
(kawaii = fofo!)


Alguns espantalhos também cumpriram a nobre missão de mensageiros na edição deste ano do festival. Frases de encorajamento à nação puderam ser vistas estampadas em alguns deles. ヽ(。・∀・)ノ


いっしょにがんばろう東日本 = Isshoni Ganbarou Higashi Nihon = Juntos vamos nos esforçar, leste do Japão! (o≧ ▽゚)o

Veja o vídeo abaixo no qual mostro todos os espantalhos!





O festival do girassol deste ano foi muito divertido! Muita comida gostosa, muitas atrações interessantes, muitas situações engraçadas e muitos momentos em contato direto com a natureza. Festivais de cidades pequenas são os melhores meios para se integrar mais com a comunidade local, praticar o idioma e fazer novas amizades. Pena que acabou, mas ainda bem que ano que vem tem mais! v (^ω^) v



゚☆,。・:*:・゚★o(´▽`*)/\(*´▽`)o゚★,。・:*:・☆゚


Se você quer ver mais fotos e vídeos de girassóis, de cosmos, de outras flores, de comidas, do Monte Fuji, de templos ou de outros lugares pelos quais já passei, acompanhe meu Tumblr, meu Flickr, meu Twitter, meu Facebook e meu canal no Youtube. Está quase tudo lá! (^ω^) v