2011/05/14

Saga: 春がキター!!!A primavera chegou: Monte Fuji - parte 1


A saga da viagem ao Monte Fuji será loooooonga! Nós visitamos o lago Kawaguchi, o lago Yamanaka e o templo Arakura Sengen, todos localizados na província de Yamanashi, pertinho de Shizuoka. Visitamos lugares incríveis, e você também poderá vê-los um pouquinho aqui no Iwata Kappuru! o(≧▽≦)o

Sempre quis ver de pertinho aquele cartão-postal clássico do Japão, com o 富士山 (Fuji-san = Monte Fuji) ao fundo e as (sakura = cerejeira) em volta. Super clichê, mas não é à toa, né? É o retrato perfeito do Japão!
ヽ(゜∀゜)━━━

Pesquisei, pesquisei muuuuito antes de ir. Consultei sites e conversei com pessoas em comunidades. Descobri que na região perto do Fuji as cerejeiras demoram mais tempo para florir, devido à altitude. Em média, duas semanas após Shizuoka. Quando as daqui já estão morrendo, por lá elas ainda estão nascendo. Achei dois sites que me ajudaram muito a acompanhar o estado da florada. Lá, vi quando elas estariam no tão sonhado 満開 (mankai = full bloom, o estágio de floração máxima) e me preparei. Afinal, ninguém merece viajar quilômetros para se deparar com cerejeiras peladas ou cheias de folhas bem verdes!(*´▽`*)


Nesse site, é só clicar na província que quer saber sobre a floração e lá aparecerão vários lugares famosos pelas cerejeiras com seus respectivos estados de floração atuais. O site é constantemente atualizado e está todinho em japonês, mas sabendo o mínimo de kanji dá para se virar (nada que um Google Tradutor da vida não consiga fazer, né?). Mas vou quebrar o galho pra vocês e traduzir as legendas:

 = つぼみ (tsubomi) = só o botão
 = 3 分咲き (san buzaki) = 30% florida
 = 5 分咲き (go buzaki) = 50% florida
 = 7 分咲き (shichi buzaki) = 70% florida
 = 満開 (mankai) = completamente florida
 = 散り始め (chiri hajime) = pétalas começando a cair
 = 葉桜 (hazakura) = folhas


Províncias mais comuns: 

北海道 = Hokkaido
岩手 = Iwate
福島 = Fukushima
福井 = Fukui
群馬 = Gunma
千葉 = Chiba
東京 = Tokyo
神奈川 = Kanagawa
山梨 = Yamanashi
長野 = Nagano
岐阜 = Gifu
静岡 = Shizuoka
愛知 = Aichi
三重 = Mie
京都 = Kyoto
大阪 = Osaka
奈良 = Nara
広島 = Hiroshima
福岡 = Fukuoka
長崎 = Nagasaki
鹿児島 = Kagoshima


Por exemplo: clique em 山梨 (Yamanashi) e veja o estágio de floração de 河口湖畔 (Kawaguchiko Hotori). O desenho mostra que o estágio das sakuras por lá é 葉桜 (Hazakura), ou seja, a árvore não tem mais as flores, está com folhas, desista, você está atrasado, vá no ano que vem!


Nesse outro site, ele te dá o mapa do Japão. Para utilizá-lo, é só clicar nos desenhos acima do mapa para que ele "filtre" os lugares somente com o estágio de floração escolhido. Ao clicar em algum ponto, informações detalhadas sobre o lugar são exibidas na página.

Por exemplo: para visualizar todos os lugares que estão atualmente em 満開 (mankai), é só clicar no desenho acima do mapa e ele mostrará os points que ainda restam (como podem ver, agora só lá pra cima ainda tem sakura florindo... mas em Hokkaido elas ainda estão pra nascer! Quem não viu, corra para o norte do país!). (((o(*゚▽゚*)o)))


Yooshi! Problemas das sakuras resolvido! E agora, o Fuji? Todas as vezes que passei por perto dele, ele se escondeu de mim! Sempre estava com nuvens em volta, ou completamente coberto por elas. Sempre me perguntei como os fotógrafos conseguiam tirar fotos maravilhosas dele, aquelas dignas de calendário, sem nenhuma nuvenzinha emporcalhando o cenário. Cheguei até a cogitar que eles usassem Photoshop, mas logo desvendei o mistério. O segredo para ver o Fuji limpinho é... acordar cedo! Isso mesmo! Mas quando digo cedo, não é às 11 da manhã e, sim, antes das 9! Madrugar é o segredo do Monte Fuji! ☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆

Vulcãozinho complicado esse, né? Para escalar é um custo, para descer também, para fotografar não podia ser diferente... mas, calma aí! O nível de dificuldade não pára por aí! Para tirar fotos do Monte Fuji em toda sua plenitude, é necessário também checar a previsão do tempo. E duas, para garantir: a da cidade e da própria montanha. Sim! O Fuji é tão fodão poderoso que tem uma previsão só pra ele, que é completamente diferente do resto do arquipélago. Afinal, enquanto aqui embaixo já está fazendo calor, lá no topo ainda neva! Recomendo esse site (em japonês) para a previsão da cidade e esse (em inglês) para consultar o clima do monte. Se você tiver iPhone, também é possível acompanhar a previsão do tempo pelo aplicativo do Weather Bug. ヽ(*^◯^*)ノ

Outro segredinho é dar uma espiadinha pela webcam! Existem várias câmeras vigiando o vulcão, ao vivo, 24 horas por dia, 7 dias por semana. Essaessa são as melhores. A primeira, além da filmagem em tempo real, disponibiliza fotos de hora em hora através da webcam, todos os dias. Na outra, você pode mover a câmera em qualquer direção e ainda dar zoom! Muito interessante! (⌒-⌒)

Portanto, a receita para ver o a montanha mais alta do Japão bem bonita é: acordar cedo, checar a previsão do tempo, espiar pela webcam e rezar para ter sorte! E, claro, não se esqueça de carregar a câmera fotográfica e a filmadora!ヽ(;▽;)ノ

E foi o que fiz! Dias antes acompanhei a previsão do tempo e a webcam. Um dia antes choveu, choveu muuuito, em toda a região. Até fiquei com medo de chegar lá e estar tudo nublado. Mas isso me deu ainda mais sorte! As nuvens desapareceram e o céu estava azulzinho! Tanto é que consegui ver o Fuji limpo até às 11 da manhã. Depois disso, algumas nuvens o encobriam parcialmente, mas ainda consegui vê-lo à tarde (o que geralmente é missão impossível). 

Domingo, dia 24 de abril. Acordamos às 3 da manhã e saímos de Iwata às 4 da manhã. Pois é, levamos a história de madrugar a sério! Cerca de 200 km separam Iwata de Kawaguchiko. É uma viagem de quase 3 horas, de carro, indo pela rodovia expressa 東名 (Tomei), com apenas uma rápida parada em Fujikawa. Até reservamos um quarto de hotel, para poder ir um dia antes e passar a noite lá e poder dormir mais, mas como choveu muito no sábado, cancelamos. Aliás, outra dica valiosa é essa: se você mora longe do lugar, reserve um quarto para passar a noite. Assim você não precisa madrugar e ganha umas horinhas de sono!  (^_^)v


Para comprovar a teoria de que o Fuji é perfeitamente visível pela manhã (a não ser que esteja chovendo ou vá chover, obviamente --'), nós conseguimos vê-lo pela primeira vez a 120 km de distância, na altura da cidade de Makinohara! Inconfundível! (^v^)


Depois disso, ele foi se aproximando mais e...


Mais...


Em 御殿場 (Gotenba), onde descemos, ele ficou desse tamanhão! ∑(O_O;)


Andamos mais 30 km, cruzamos a fronteira Shizuoka-Yamanashi e, então, chegamos ao Lago Kawaguchi! *o*


O 河口湖 (Kawaguchiko = lago Kawaguchi) está localizado na pequena cidade de mesmo nome, na província de Yamanashi. Ele é um dos 富士五湖 (Fujigoko = cinco lagos que rodeiam o Monte Fuji) e é o que oferece a melhor visão do vulcão. Dizem que em dias sem vento é possível ver a imagem do Monte Fuji refletida nas águas do lago, perfeitamente. Além de pescadores e turistas, o lago atrai milhares de fotógrafos todos os anos, principalmente na primavera (por causa das sakuras) e no outono (por causa do fenômeno de avermelhamento das folhas das árvores). Nos arredores do lago, há hotéis, lojas de lembrancinhas (todas lindas! *o*) e diversos restaurantes. (ノ〃^▽^〃)ノ


A sensação de ter o monte mais lindo do mundo nos seguindo por todos os cantos da cidade é incrível! Sorte de quem mora por lá, poder ter o Fujinho sempre vigiando!  。◕ ‿ ◕。


Você vira numa rua, lá está ele. Você sai de uma loja, ele de novo. Você vai ao コンビニ (konbini = loja de conveniência, como Seven Eleven, Circle K, Mini Stop etc) e o vê da janela. Você abre a janela e dá de cara com ele! Que montinho mais intrometido, não? (#^.^#)


A onipresença do gigante adormecido chega a ser um pouco assustadora também! Afinal, "aquilo" não parece existir. Quero dizer, é bonito demais para estar ali, de verdade, ao vivo e a cores! Parece uma pintura que algum artista italiano resolveu fazer no céu. Parece algo construído, algo como as pirâmides ou a 東京タワー (Tokyo Tawaa = Torre de Tóquio). Não dá pra acreditar que a natureza consiga fazer algo tão perfeitamente simétrico como o Monte Fuji! Ele está ali, todo bonitão, sozinho, imponente no céu, o Deus do Japão! (○゚▽゚○)

Fique agora com algumas das melhores imagens da mais perfeita combinação Monte Fuji e cerejeiras, além do vídeo dessas perfeições da natureza! *____*





Já falei um pouco sobre o Monte Fuji neste post e neste mostrei o kawaii Fuji de pelúcia. Que tal dar uma lida? ( ´∀`)

Quer conhecer o Lago Kawaguchi? Claro que quer! (≧∇≦)/(≧∇≦)/

De carro, pegue a Tomei e desça em 御殿場 (Gotenba). De lá, é só seguir as placas sentido 富士吉田 (Fujiyoshida) e 河口湖 (Kawaguchiko), não tem erro.

De trem, desça na estação Kawaguchiko. Lá, existem os retro-buses (ônibus em estilo antigo) que fazem um tour pelos melhores points do lago.

Se você quer ver mais fotos e vídeos do Monte Fuji, das sakuras ou outros lugares pelos quais já passei, acompanhe meu Flickr e meu canal no Youtube. Tá quase tudo lá! Ou você já viu alguém com mais de 300 vídeos no Youtube? (=^゚ω゚)^


2011/05/05

こどもの日 2011: Dia dos Meninos e da Esperança



Esse ano o こどもの日 (Kodomo no Hi = Dia das Crianças que, na verdade, é só para os meninos) ganha outro tom: o de esperança. Após o dia 11 de março, o Japão se une mais do que nunca. Hoje, os japoneses não hasteiam as 鯉幟 (koinobori = birutas em forma de carpas) apenas para desejar que os filhos cresçam fortes, destemidos e saudáveis, mas sim para que o país continue na luta, que todos os cidadãos sigam corajosos na reconstrução do nordeste do país. Nesse momento, os japoneses encontram forças para seguir os ensinamentos das carpas: mesmo com a correnteza, severa, voraz e mortal, elas conseguem subir o rio para desovar e perpetuar a espécie. Apesar de tantas dificuldades e riscos, as carpas superam todos os obstáculos, não desistem e continuam sempre valentes no combate às águas ferozes dos rios; e é exatamente assim o povo japonês, sempre guerreiro, sempre otimista, ressurge das cinzas para começar tudo de novo, como formigas operárias reconstruindo o formigueiro. (o ^_^ o)


Aqui em Iwata, foram penduradas faixas contendo frases otimistas junto com as carpas, no 今之浦川 (Imanoura Kawa = Rio Imanoura, localizado perto do centro de Iwata). Um belo espetáculo de cores, efeitos, movimentos e solidariedade.

がんばろう東日本!
Ganbarou, Higashi Nihon! = Força, Leste do Japão!

がんばろう日本!!
Ganbarou, Nihon!! = Força, Japão!!

みんなで力を合わせて!!
Minna de chikara wo awasete!! = Vamos unir forças!!

磐田 = Iwata


Abaixo, o vídeo com todas as frases!



E agora que tal apreciar as coloridíssimas koinobori alegrando o rio Imanoura? Comece por assistir ao vídeo para vê-las nadando livres nos céus de Iwata (veja seeeempre em 1080p!). o(≧▽≦)o





Nos lares japoneses, a tradição manda pendurar do lado de fora essas birutas em forma de peixe para homenagear os membros do sexo masculino que ali moram. A carpa preta, sempre a maior de todas, simboliza o pai. As vermelhas, verdes e azuis representam os filhos. かわいいね!!!(((o(*゚▽゚*)o)))



すごいこの鯉幟!!Olha só que efeito legal as carpas criam no reflexo das águas do rio! ☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆



がんばって日本!!

Ganbatte, Nihon!

ヽ(;▽;)ノ ヽ(*^◯^*)ノ



Se você ainda não conhece o significado do Kodomo no Hi, que tal aprender tudo no meu post do ano passado? Leia aqui!

Se você quer ver mais fotos e vídeos das koinobori de Iwata ou outros lugares pelos quais já passei, acompanhe meu Flickr e meu canal no Youtube. Tá quase tudo lá! (⌒-⌒)