2010/06/05

SASQUATCH!: Nosso primeiro show no Nihon - parte 3


Após o tradicional Sasquatch!, que anuncia o início de todos os shows do Beat Crusaders, a primeira música a ser tocada foi Time Flies, Everything Goes, do álbum Popdod. A melodia começa lentamente, e aumenta o ritmo depois do primeiro "EASYYY!", da primeira estrofe. Ao contrário do que se fala a respeito do público japonês, que não se mexe nos shows, a galera do Japan Jam pula, agita, grita, zoa, canta em coro e dança muito com os braços. Nunca fui a um show tão animado! Quem tocou aqui e não sentiu essa empolgação não transmitiu a energia certa ou é uma banda bem ruim! Os japoneses sabem se divertir, sim! E isso é explícito em todos os shows do Beat Crusaders. Só não rolou bate-cabeça e stage dive (erroneamente conhecido como mosh) pois eram proibidos*! Veja o vídeo de Oh My Zepp para sentir a vibração do público japonês (teve até uma galera se jogando no mosh!):




Lovepotion #9 veio logo em seguida, o que manteve a plateia animadíssima para receber seus primeiros convidados desta jam session maravilhosa: Tropical Gorilla! A banda é amiga de longa data do ビークル, o que rendeu um álbum split chamado Cell No.9. O baixista Cim aparece na maioria dos PVs do BECR (tais como Hit in the USA, Feel, Moon on the Water, Love Dischord, Chinese Jet Set e Japanese Girl), o que já o consagrou como "o gordinho dos vídeo-clipes do Beat Crusaders". Em perfeita harmonia, os 友達 (tomodachi = amigos) tocaram o hit Japanese Girl e a punkíssima Droog in a Slum, duas das seis faixas do CD split. Um dos momentos mais punks do show (ah, saudades dos bate-cabeças de São Paulo...)! (*^-^*)


Cim e Hidaka! XD

O vocalista do Tropical Gorilla, MxTxRx!

Cim, Taro-chan e RED (guitarrista do Tropical Gorilla)

Isolations, como de costume, veio emendada logo após o tradicional おまんコール (omanko = vagina, kooru = do inglês call, chamada). E sem censura, é claro! Pelo nosso paupérrimo conhecimento de nihongo, pudemos entender que Toru-chan diz algo como:  皆さんは、セックスとドラッグとロック。どれが好きですか?ドラッグはダメ。絶対。ロックは今やってるからイイよね!ことはセックスですよね!!!(Minna-san! Sekkusu to doraggu to rokku. Dore ga suki desu ka? Doraggu wa dame. Zettai. Rokku wa ima yatteru kara ii yo ne! Koto wa sekkusu desu yo ne! = Pessoal! Sexo, drogas e rock and roll. Qual destes vocês gostam? Drogas são ruins. Sempre. Rock é o que estamos fazendo agora! Sexo é o que gostamos!). A partir daí, eles dizem algo sobre ensinar uma palavra à plateia, a tal omanko. Todos os fãs repetem o palavrão, mas depois, só as meninas presentes fazem coro. Infelizmente, ainda não conseguimos entender a piada toda por trás do omanko call, mas a ideia parece ter a ver até com molestadores! Quem souber nihongo fluentemente, pode escutar essa música AQUI a partir dos 02:25 e ajudar a traduzir o que é falado. お願いします (onegaishimasu = por favor!).

Hidaka Toru-chan! *o*

O hino da Disney em versão punk, Mickey Mouse Club March, deu a largada para a maratona de covers que veio a seguir. By Chance, um digno tributo à lendária banda punk japonesa Husking Bee, chamou ao palco o ex-vocalista da banda homenageada, 磯部正文 (Isobe Masafumi). Masafumi-san também tocou e cantou o arranjo punk da melancólica e semi-folk 青空 (Aozora), dos eternos punks do The Blue Hearts

Masafumi Isobe com o BECR! ^o^

Assista os PVs de Mickey Mouse Club March (com a formação antiga do BECR) e Aozora!



Uma graciosa e miúda japonesinha aparece saltitando no meio do palco, em um mini-vestido branco, esbanjando simpatia e distribuindo sorrisos a todos os presentes. かわいいです!Era 高橋 瞳 (Hitomi Takahashi), uma famosa cantora de j-pop. Hitomi-chan estrelou o dorama Pretty in Pink Flamingo ao lado do quinteto, no papel de Yuuki-chan, cunhada de Toru-chan. O dorama rendeu um single com três músicas em parceria com o ビークル, além do disco da trilha sonora oficial, com sete faixas. Wo Ai Ni foi a música interpretada pela mocinha no palco, sem deixar de lado os backing vocals obrigatórios de Hidaka-chan, é claro! Oh baby, let me be!

Hitomi Takahashi cantando Wo Ai Ni! 

Assista o PV de Wo Ai Ni!


Após tantas presenças ilustres, era hora de compartilhar o microfone com os outros membros do BECR. Masahiko-chan deixou de lado seu contrabaixo para soltar a voz em Perfect Day. Perfect vocal! Mas Taro-chan não podia ficar de fora da próxima melodia: Dancing Queen! A dançante masterpiece do grupo ABBA se ajusta perfeitamente ao insano Taro-chan que, como sempre, interpretou a música no estilo mais teatral possível. Seu falsete nos primeiros versos da música o fez encarnar a verdadeira rainha dançante durante toda a execução. Atuação digna de um Oscar! ('ω `*)

Quando Taro-chan abandona sua preciosa Fender EVH e a troca por um teclado só pode significar uma coisa: a eletrizante Work It Out vem aí! Só que o hilário e indecifrável "sky is up, higher!" (não sei se é isso, mas é o que eu consigo entender!) que Taro-chan sempre esgoela nos shows - por falta da presença da voz feminina que há na música original -, ficou a cargo de Ely, a verdadeira intérprete da faixa mais techno style do grupo. De braços abertos e vestindo um yukata (um tipo de kimono de verão) amarelo super かわいい (kawaii), a cantora do grupo Bremen também deu sua contribuição em Hit in the USA, um dos maiores sucessos do grupo, graças ao anime BECK, no qual eles dão vida, voz e som à banda Dying Breed(^ ω ^)

Ely e seu kimono amarelo!

Quem disse que rock não se mistura com hip hop deveria ouvir Into the Sky, interpretada por Wise e o quinteto. Ao vivo, esse dueto fica ainda mais harmonioso! É impossível manter pré-conceitos após ouvir essa parceria deliciosa. Wise fazia suas rimas aceleradíssimas enquanto Toru-chan cantava melodicamente ao fundo, sempre mantendo suas posturas dentro de seus respectivos estilos. E a banda toda os seguiu: a guitarra, a bateria, o baixo, estavam todos lá, alinhados com essa união de diferenças. É o melhor exemplo de hip and roll(≧ω≦)

Wise e Hidaka dividem o microfone!

Eis que surgem os primeiros acordes de Fool Groove. Mas já?! Apesar de ser uma música festiva, suuuper para cima e com uma vibe única, ela anuncia o inevitável e triste fim de todo show do Beat Crusaders. Nenhum fã gosta de ouvi-la em um show! Todos os convidados se reúnem no palco, zoam, pulam, correm, dançam, arriscam a cantar alguns versos, improvisam coreografias malucas, fazem as coisas mais sem noção e engraçadas. A energia da banda contagia a todos, é impossível ficar parado nesta festa na qual os sonhos se tornam realidade. ヽ(´▽`)/

Fool Groove!

Como falei na primeira parte desta saga, provavelmente nós éramos os únicos 外国人 (gaikokujin = estrangeiros) de todo o evento. Não encontramos ninguém que aparentasse ser de outra etnia, a não ser a asiática. Os japoneses nos olhavam muito, talvez achando que éramos artistas ou simplesmente um casal gaijin que perdeu a rota para o Fuji-san

Fuji-san! Estava nublado no dia do festival, mas mesmo assim deu para vê-lo um pouquinho! *o*

É fato: não é comum ver estrangeiros perambulando em festivais de bandas japonesas. Essa atenção toda já se tornou bem normal em nossas rotinas. Só de irmos até o supermercado significa que teremos nossos momentos de celebridades, onde recebemos elogios e arrancamos suspiros (falando assim, parece que somos beldades! O Akio com certeza é, mas eu...). Até mesmo no trabalho, já perdemos a conta de quantos colegas verde-amarelos nos disseram pensar que éramos americanos, ainda mais por termos o inglês como segunda língua (mais um assunto que rende um post no blog!). E todo mundo sabe que os japoneses são os maiores admiradores dos norte-americanos! O(≧∇≦)O

Mas a maior vantagem que já tivemos por sermos gaijkokujins no Japão foi despertar a atenção da banda no Japan Jam. Sim! Os integrantes olhavam MUITO para nós, o tempo inteiro! Toru-chan, principalmente! Pareciam mais surpresos conosco do que nós com as caras deles sem máscaras. Claro que muitos fatores contribuíram para deixarmos os caras ainda mais curiosos: nós estávamos colados na grade do show, o lugar mais perto do palco, do lado em que Taro-chan toca guitarra. Além disso, somos beeeem mais altos que a maioria dos japoneses. Eu cantava todas as músicas que tocavam, o que a maioria ali presente não fazia (medo de arriscar um engrish?), mesmo em músicas cantadas em japonês, como Aozora e Wo Ai Ni (que na verdade não sei cantar, mas arrisco!). Porém, o motivo primordial é que eles não devem ver estrangeiros nos shows deles, pois só se apresentam aqui no Japão. Me senti ótima com essa atenção toda dos meus ídolos, é claro! Foi um sonho! Foi すごい (sugoi = incrível, legal, demais)!Acredito que eles também tenham gostado de nos ver lá, afinal, Hit in the USA fala sobre o desejo de serem famosos na América... assistam o PV da música!


O caça-sonhos que fazia parte do cenário do Liberta Stage simbolizou muito bem o show do Beat Crusaders: todas as energias ruins e negativas foram sugadas e desapareceram, sobrando apenas os mais belos e profundos sonhos! (。◕‿‿◕。)

O caça-sonhos! *o*

E é assim que se encerra um show do Beat Crusaders, com muitas brincadeiras, bizarrices e risadas, mas, no fundo, estamos todos tristes por esse espetáculo ter acabado tão rápido... porém felizes por estarmos realizando os nossos maiores sonhos nessa terra tão distante de casa. As músicas da banda fazem parte da soundtrack (trilha sonora) da minha nova vida aqui no arquipélago, por isso elas me trazem tanta alegria, coragem e esperança. Ver esses cinco músicos talentosos e ouvir suas melodias tão especiais e cheias de significados, ao vivo, é uma verdadeira dádiva! ありがとうございます、ヒダカトオル、 カトウタロウ、 クボタマサヒコ、 マシータ と ケイタイモ!

ありがとう 、ビート・クルセイダース!


* antes de começar o show, um funcionário do festival perambulava no meio do pessoal gritando enquanto erguia uma placa na qual alguns katakanas misturados a kanjis diziam que stage dive (o famoso "se jogar no mosh") estava proibido no Japan Jam! Demoramos um pouco até entender o que estava escrito na placa, pois a tradução em katakana para stage dive estava esquisita: ステージ ダイブ (suteeji daibu). Mas o kanji de proibido deixou um pouco mais fácil para descobrirmos (禁止 = kinshi), já que sempre ouvimos falar que no Japão essa prática era proibida na maioria dos shows!



Aproveito o espaço para homenagear o vocalista Toru Hidaka-chan! Hoje, dia 5 de Junho, Toru-chan completa 42 anos de vida, mas com uma aparência de 20 e espírito de 15! Pois é, os japoneses não envelhecem mesmo! Viva o  抹茶 (macha = um tipo de chá verde), o 寿司 (sushi) e o グリーンカレー (green cury = é um tipo de cury que eles ganham de presente no dorama Pretty in Pink Flamingo)! E viva os geminianos! Nós somos os melhores! \(^^)/

お誕生日おめでとうございます、ヒダカちゃん!
(Otanjoubi omedetou gozaimasu = Feliz aniversário, Hidaka-chan!)

Para finalizar a saga Sasquatch, no próximo post farei uma linha do tempo de toda a trajetória do show em fotos e vídeos! Aguardem! ♪ ♪ (。◕‿‿◕。) O(≧∇≦)O ♪ ♪

Matta ne!  ☆彡

Um comentário:

  1. Olá, Beta!

    Muito obrigada pela visita e elogio ao meu blog! Também sou jornalista e adooooro a cultura pop japonesa. Meu sonho é um dia conhecer o Japão.

    Continue mantendo contato! ;)

    Bjs!

    www.harajukunews.blogspot.com

    ResponderExcluir

Deixe seu comentário para o casal de Iwata! ^^