2013/01/26

所沢で初雪:Neve em Tokorozawa




A paisagem melancólica, lúgubre e solitária do inverno japonês ganha uma nova cor quando o primeiro floco de neve da estação paira sobre o solo. O cenário tinge-se de branco e aquece os corações gélidos daqueles que apreciam a arte da mãe natureza em todas as suas formas. Inverno sem a quietude e a brancura da neve é tão triste quanto um tempestuoso dia de verão. Direto do céu cinzento e intrépido, cai a neve que colore meus horizontes invernais na terra do sol nascente! °。゚┐(゚∇゚ ) ユキダ!


Quem é esse Pokemon? (ノ▽≦*)


É isso mesmo! O dia mais esperado do ano (pelo Iwata Kappuru, pelo menos...) chegou! Semana passada NEVOU em Tokorozawa! Além de 初雪 (hatsuyuki = primeira neve da estação) de 関東 (Kanto = região leste do Japão, que compreende as províncias de Kanagawa, Tokyo, Saitama, Gunma, Tochigi, Ibaraki e Chiba), essa também foi a nossa primeira neve em Tokorozawa. E não foi uma neve qualquer: foi uma verdadeira tempestade de neve! 。゚゚。゚。さぶぅ(((*゚艸゚)))=3 ε3。゚。゚゚。゚。


Sinta a potência dessa nevasca nos vídeos abaixo! 。゚。゚゚。゚。Ψ(`∀´#) 。゚。゚゚。゚。








Em Iwata, onde morávamos, nevou algumas vezes, como mostrei aqui e aqui, mas nunca acumulava muito e, quando o sol surgia, o gelo logo se despedia. Mas a neve em Kanto foi tão, mas tão forte e longa, que o gelo resistiu por mais de uma semana! Inclusive, ainda há rastros de neve nos cantos de algumas ruas por aqui. Quase duas semanas após o evento, o que sobrou foi apenas uma neve suja e fedorenta que não parece querer ir embora! Ψ(`∀´#)



Há dias eu estava acompanhando a previsão do tempo, só esperando o ícone kawaii do boneco de neve aparecer. E eis que ele surgiu! Na TV, no celular, na internet, só se falava disso. Desta vez, a previsão do tempo acertou em cheio. (๑´ლ`๑)♥




Dia 14 de janeiro. Era uma segunda-feira muito fria e chuvosa. Não parecia que aquela chuva toda se transformaria em neve, como a previsão dizia. Eis que às 9h00, a chuva cessou e deu início ao maior espetáculo da mãe natureza durante a época mais fria do ano. NEVE, MUITA NEVE! 。゚・。゚┐(´∀`*)。o○雪キター!!゚・※*。



Eu estava trabalhando e assisti ao início do show de camarote, pela janela. Ahhh, que vista privilegiada! \ (^ - ^) /



Na hora do primeiro kyukei, às 10h15, ainda estava assim, bem ralinha. *゚。゚。*ヾ┃・∀・┃ノ*。゚゚。*゚。




Na hora do almoço, já estava assim!  ♥ (*´艸`) ♥


A tempestade parou mais ou menos às 15h00. Foram quase seis horas de neve intensa. Resultado: 10 cm de neve acumulada sobre o solo! ヽ(゚Д゚)ノ




Por ser 成人の日 (Seijin no Hi = feriado do Dia da Maioridade), nós saímos de 定時 (teiji = jornada normal de trabalho, sem hora extra) e pudemos apreciar esse fenômeno raro antes de escurecer. Mas a noite chegou e pudemos apreciar os horizontes tingidos com o mais alvo tom de branco sob a luz do luar. (*❤◯❤*)



Eu, como uma grande apaixonada por neve que sou, reparei em um fato curioso: neve não é tudo igual! A neve de Kanto é bem diferente da que cai em regiões onde neva mais vezes por ano (como Gifu, Nagano ou Hokkaido). A neve daqui é molhada, "pesada", e geralmente se forma a partir da chuva, enquanto que a neve de outras regiões é seca e leve, chegando a ter uma consistência de pó. A neve "molhada" é chamada de 湿雪 (shissetsu ou shimeriyuki), enquanto que a neve "seca" é chamada de 乾雪 (kansetsu ou kawakiyuki). ♪(゚▽^*)ノ⌒☆

Reparei, também, que depois que a neve cai e se acumula, a sensação térmica despenca! O inverno, que já é frio, parece mais congelante ainda! Sair de casa significa entrar em um frigorífico! (((╹д╹;)))

É muito raro nevar assim na região de Saitama e Tokyo. Geralmente, há apenas um ou dois dias de neve por ano. Devido à probabilidade remota de neve na região, ninguém se prepara para enfrentá-la. Os motoristas são os que mais sofrem: quase ninguém investe em スタッドレスタイヤ (sutaddoresu taiya = do inglês studless tire, ou pneu de neve), o que acaba causando transtornos, atrasos e até mesmo acidentes. (。┰ω┰。)


Nosso bebê Beetle ficou todinho branco! Nunca sentiu tanto frio, coitadinho! 。゚。゚゚。゚。 O_v_O 。゚。゚゚。゚。




No dia seguinte, Tokorozawa estava parada! Em dias normais, o trânsito da cidade é infernal. Mas graças à neve de segunda-feira, não se via um carro andando pela rua. Muitos motoristas precisaram abandonar seus veículos assim, no meio da rua ou na entrada de estacionamentos. Muitos, como o meu marido, não puderam ir ao trabalho porque era impossível trafegar no meio de tanta neve fofa acumulada. Quem precisa do carro para trabalhar, teve que apelar para as チェーン (cheen = do inglês chain, ou correntes). Não são lá muito seguras, mas quebram um galho e são bem mais baratas do que os caríssimos pneus especiais para neve. Em compensação, aqueles que não saíram para trabalhar, levantaram cedo e saíram para as ruas para remover a neve das calçadas e garagens. De qualquer forma, a neve deu trabalho para todo mundo! Inclusive para mim, que levei o dobro do tempo para chegar ao serviço, por medo de escorregar... (ノ ゜Д゜)ノ ==== ┻━━┻


No dia seguinte...  ( ◎ Д ◎ )




O tempo foi passando e a neve derretendo... da esquerda para a direita: dias 14 e 15. Abaixo, dias 16 e 18.  (๑´ლ`๑)♥


Da esquerda para direita: dia 14, 15 e 18. ♥ \ (^ - ^) / ♥


"Pista de ski" gratuita de Tokorozawa... hahahaha! Dia 15 de janeiro, um dia após a grande nevasca. (*≧ლ≦)


Bebê Beetle na manhã seguinte e...


Bebê Beetle na manhã do dia 19 de janeiro, com apenas os vidros congelados! (((o(*゚▽゚*)o)))


Tampa de bueiro de Tokorozawa, parcialmente congelada, no dia 16 de janeiro. 。;+*(★`∪´☆)*+;。


Tokorozawa ainda com neve, no dia 16 de janeiro. (✿◠‿◠)


Dia 18: ruas de Tokorozawa ainda congeladas! ♪(●^∀^●)♪


Por conta de tantos problemas que a neve causa, os japoneses não gostam dela. Perguntei a vários colegas japoneses o que eles achavam da neve e nenhum deles disse o mesmo que eu ("awwnn, eu amo a neve! É tão linda! Kirei~ *o*"). E ainda fui tachada de louca por gostar dela... é, pelo jeito, a neve não é bem-vinda em Kanto... mas uma visitinha uma vez por ano está de bom tamanho, né?  (´∇ノ`*)ノ


Neve, sua linda! 
。゚・。゚┐(´∀`*)。o○雪キター!!゚・※*。゚